Ereignis
Ereignis is translated often as "an event," but is better understood in terms of something "coming into view." It comes from the German prefix, er-, comparable to 're-' in English and Auge, eye.[13][14] It is a noun coming from a reflexive verb. Note that the German prefix er-also can connote an end or a fatality. A recent translation of the word by Kenneth Maly and Parvis Emad renders the word as "enowning"; that in connection with things that arise and appear, that they are arising 'into their own'. Hubert Dreyfus defined the term as "things coming into themselves by belonging together."
Ereignis appears in Heidegger's later works and is not easily summarized. The most sustained treatment of the theme occurs in the cryptic and difficult Contributions to Philosophy. In the following quotation he associates it with the fundamental idea of concern fromBeing and Time, the English etymology of con-cern is similar to that of the German:
- ...we must return to what we call a concern. The word Ereignis (concern) has been lifted from organically developing language. Er-eignen (to concern) means, originally, to distinguish or discern which one's eyes see, and in seeing calling to oneself, ap-propriate. The word con-cern we shall now harness as a theme word in the service of thought.[15]
No comments:
Post a Comment